軟件本地化翻譯
軟件本地化是將一個軟件產(chǎn)品按特定國家或語言市場的需要進行全面定制的過程,它并不只是單純地翻譯用戶界面、用戶手冊和聯(lián)機幫助。 完整的軟件本地化服務(wù)包括翻譯、重新設(shè)計和功能調(diào)整以及軟件工程師的功能測試等。
本地化翻譯是指將海外引進的產(chǎn)品、項目、模式等實施本地落地化改造,通過專業(yè)語言翻譯專家潤色和軟件工程師的配合使之滿足特定客戶群并與特定區(qū)域的文化背景相吻合,克服產(chǎn)品本身的文化障礙和人文屬性,從而吸引更多的本地受眾人群快速地接納。博涵米爾翻譯公司專業(yè)本地化團隊依托全球翻譯資源系統(tǒng)為用戶提供系統(tǒng)完整地本地化服務(wù)。