就小語種翻譯而言,我們不知道我們是否聽說過韓語翻譯三分鐘,英語翻譯三小時,法語翻譯三天,日語翻譯三個月,德語翻譯三年,阿拉伯翻譯三百年。至于小語種的難度,我們已經(jīng)說得很清楚為什么小語種翻譯收費高。語言比較,除了英語翻譯是主語,其他語言都是小語種翻譯。下面沈陽翻譯公司今天為大家解答小語種翻譯收費為何普遍偏高:
英語翻譯
對于小語種翻譯的翻譯來說,英語只是作為參考。除了英語國家的實力,英語之所以能在世界范圍內(nèi)流行,是因為它很容易掌握。
韓語翻譯
韓語單詞是拼音單詞,既有表音,又有表意。它們有圓形發(fā)音和塊狀讀法,可以像漢語拼音一樣拼寫。此外,韓語中還有大量的漢字單詞,因此譯者在韓語翻譯方面的優(yōu)勢也非常明顯。
法語翻譯
法語、意大利語、西班牙語和葡萄牙語都是拉丁語的直屬后代,語法結構非常相似,包括許多單詞。他們的共同困難在于:復雜的語法、多樣的動詞位移和漂浮的單詞陰陽性;此外,掌握意西葡三語的發(fā)音也是一個難點。習慣了令人滿意的英文字母,你會覺得這些語言的很多字母看起來很不一樣,讓不懂的人覺得鳥語的字母太多了,但實際情況并非如此。這些帶音符的字母不包含在每個語言字母表中,它們的功能只是幫助你發(fā)音或重讀。
日語翻譯
剛開始學日語翻譯的時候,日語很容易入門,但是以后學起來越來越難。日語起源于中文,很多日語文章中間都有漢字。即使對于沒學過的人來說,似乎也能理解一兩個,和火星文很像。
德語翻譯
除動詞變位、語法復雜、德語名詞陰陽性外,還有中性,還有12344?!案瘛备拍?,極端強調(diào)配合;要做好德語翻譯,不僅要有嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度,還要有鋼鐵般的意志。
阿拉伯語翻譯
除了我們的母語,難以掌握的語言是阿拉伯語,這是全世界人民的共識。阿拉伯語似乎吸收了西方語言的所有難點,名詞也隨之改變。動詞也有性與時態(tài)合作的概念。
俄語翻譯
對俄語翻譯而言,除了可以用中文發(fā)一個外,“我愛你”聲音,其它基本一無所知,憑感覺,難度應介于德語和阿拉伯語之間。
綜上所述,沈陽翻譯公司認為正是因為懂小語種的人少,精通的人少。同時從事小語種翻譯的人少,小語種翻譯難度大,很多詞匯偏,學習機構少,所以現(xiàn)在小語種翻譯相對困難,價格也高!